Пишется как слышится...

Россия непотопляемая v

Россия непотопляемая v

Иногда какие-то темы вдруг всплывают в башке и не дают покоя. Сегодня мне не дает покоя правописание. Да и произношение заодно. Абсолютно грамотным человеком я был, наверное, в начальной школе. То есть очень давно. Тогда дикторы принципиально не делали ни малейших ошибок, а словари и справочники не перепечатывали пачками из Интернета. Сегодня я стараюсь пользоваться старыми словарями. Потому что все чаще ловлю себя на том, что какое-то словечко произнес не как надо, а как слышал по ящику. Пример, который не понять, наверное, никому, в свое время дал мне отец. Преподаватель академии («Жуковка», если кому интересно) устроил ему, Сталинскому стипендиату, разнос за то, что он произнес слово «фольга» с ударением на втором слоге! То есть именно так, как сегодня говорят абсолютно все… — Вы — будущий командир! — холодно заметил преподаватель. — Вы и подчиненных будете своим языком портить? Тогда я мгновенно полез в словарь. О, ужас- фОльга! Ну кто бы мог подумать? Второй пример — из журнала «Крокодил». Когда-то я его читал. И там был раздел читательских писем. Так вот, один читатель накинулся на редакцию за то, что в какой-то передаче или где-то еще было произнесено слово «послушник» с ударением на втором слоге… А надо — на первом: пОслушник! Я тогда слова-то такого не знал — это что-то про монахов, но опять полез в старый словарь. И опять — все верно: пОслушник! Кстати, ошибка пролезла даже в такой классический фильм, как «Братья Карамазовы»: там Федор Карамазов называет Алешу «послУшничек»… Чего мне не понять, так это истоков неграмотности. Откуда они берутся в таком количестве, что забивают, как сорняки, все настоящее. Почему, к примеру, говорят «шАсси»? Кстати, и в редакции такие люди есть… Откуда выползла «гусенИца»? Кто первым брякнул про «обеспечЕние»? Из собственных проколов вспомню позорно произнесенный где-то «купированный» вагон. Почему я сказал так — не знаю… Меня тут же ехидно поправили — «купейный», мол. Покраснел, но запомнил. А в Сети сегодня помогает только «Грамота.ру». Других ресурсов не видел…

А фото поставил специально. Для меня это Россия непотопляемая. Очень хочу, чтобы и с языком было то же самое. А не как в «Киндзадза»...

Ошибка в тексте? Выделите её мышкой! И нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии (43)

Самые новые

Ох, лолище... Автор не в курсах, что язык меняется, и реальный язык — это то как на нем говорят, а не как в книжечках профессоришки пишут.
Прескриптивизм — зло в чистом виде. Цель словаря — просто собрать наиболее частое упортребление слов, отразить реальное положение дел насколько точно возможно. А дебилизм наподобие, говори так, а не сяк — это попахивает мегаломанией.
Грамотность нужно лишь настолько, насколько она помогает донести смысл слов для слушателя. Не искажать, не путать слова, не делать двусмысленные фразы, делать все максимально понятным и логичным. Карго-культ с этими вашими «фОльгами» и «черный кофе», и отрицание существования глубоко укоренившегося народного слова «ложить» — это смехотурное фанатичное фапание на форму в ущерб содержанию.

Ответить#
0

Простите, с вами стыдно общаться. Оставьте приблатненный язык для иных бесед.

Ответить#
0

Михаил, в чём-то он прав.
Но попутно всплывает другая истина, сторонникам слова *ложить* неприятная. О ней в *Железной дороге* Некрасова генерал говорил.
И чем дольше живу , тем сильнее в его правоте убеждаюсь.

Ответить#
0

Мне манера общения такого рода неприятна. Да и по сути —- мол, неграмотность все равно одолеет!

Ответить#
0

Как правильно?Разряжение во впускном коллекторе или разрежение?Разряжен(разрядить) или реже(молекулы встречаются в единице объёма)?

Ответить#
0

Е, конечно.

Ответить#
0

в вашем вопросе ведь уже есть ответ, разрежение, от слова редко)

Ответить#
0

Как уже говорили, язык меняется, и это нормально. И мне, например, не понятно, кто придумал, что «кофе» — это «он», а «какао» — «оно». У нас много заимствованных слов, но почему-то только с «кофе» такая заморочка.

Про ударения есть ещё интересный пример. Множественное число от слово торт — многие считают, что это «тОрты». Но при этом все говорят «мостЫ», а не «мОсты», хотя оба исходных слова построены одинаково — «торт» и «мост».

Ответить#
0

Обычно уходят по четырем стандартным причинам:1.Разошлись взглядами.2.Не справился с обязанностями (возможен как вариант 1го пункта).3.Дали(или «взял») другую должность.4.Устал. Интересно, вписывается ли причина в стандартный ряд,или что-то экзотическое?

Ответить#
0

Михаил, добрый вечер. Почему ушел А. Чуйкин?

Ответить#
0

На всю страну ответить? Простите, это будет неэтично...

Ответить#
0

При такой ротации главредов надеюсь скоро увидеть главным Вас, Михаил ;)

Ответить#
0

Даже для шутки не годится:) Кто ж тогда работать будет? :) Меня за борт вышвырнут.

Ответить#
0

фОльга — фольгА...вы не задумывались над тем, что больше всего наш язык уродуют торгаши своими торгашескими глаголами? Откуда кроме как не от них взялась мода прилеплять ко всем глаголам приставку «про»? ПРОплатить, ПРОпить, ПРОговорить, ПРОсчитать...в русском языке который знаю я «просчет» — это серьёзная ошибка в расчетах, «пропить» — это даже не нужно объяснять, что значит, а уж остальных глаголов-новоделов просто не существует. Я анализировал применение приставки «ПРО-» в русском языке (и не только цензурном) — кроме ПРОдать, она имеет негативный оттенок (пропить, просрать, провалить, продинамить и т.д.). Я начинаю подозревать, что слово продать тоже первоначально имело нехороший смысл.
А вы говорите ударение поменялось...если ударение не несёт принципиального значения, как скажем стоИт или стОит, то это на мой взгляд не смертельно, останется тот вариант который более удобен для произношения, благо русский язык не придерживается принципа ударения на какой либо слог как скажем романские языки. В конце концов ведь сотрудники МВД говорят «возбУждено», но это не стало нормой

Ответить#
0

Что-то Вы фигово анализировали значение приставки «ПРО-» . Проводить, прочитать, проветрить, прогладить, продеть, проистекать, прокипятить и ещё куча других слов с этой приставкой не имеют никакого негативного оттенка в своём значении. Приставка «ПРО-» означает скорее завершённость дела, доведённость его до логического конца — пил, пил и всё ПРОпил :)

Ответить#
0

Кое-кто говорит, ссылаясь на правила, «достатоШно». Но слух, ведь, режет. А вот «скуШно» — уже не так. Я так же придерживаюсь мнения, что правила, когда они приводят лишь к дискомфорту, не должны быть догмой. Язык должен быть приятным для произношения. Без крайностей, конечно.

Ответить#
0

Не должен, не должен... Но ездить «на метре» я не хочу. Я вообще законопослушное существо, да к тому на книжках вырос, в которых ошибок не было. То же и техники касается. Хотел недавно политехничкий словарь/справочник купить —- толстый-претолстый. Открыл и вижу : ускорение свободного падения —- 10,0... Закрыл и убежал. А ведь кто-то будет этим пользоваться и решит, что это —- правильно! И для меня существенна разница между одеть и надеть, потому что это сразу показывает уровень грамотности человека. А когда по ящику показывают придурка —шоумена, который беседует с худруком театра и говрит ему, что хлопал на его спектакле, глядя на соседей —- мне неприятно...

Ответить#
0

Михаил, уважаемый, я тоже на книжках вырос, в которых ошибок не было, но я не смогу сказать чуть более пожилому человеку, чем я, «пошли отсюда». Может, «давайте уйдем»? ... А правильное слово «достатошно», ну, ей-Богу, режет уши.
И еще ... . Про менталитет, якобы, разный у разных народов. Вот вы выросли в Москве, а я — в Махачкале. Но до чего же мы похожи, скажу я Вам. И в чувстве СЛОВА и знании русского языка я Вам не уступлю... .

Ответить#
0

Ну, я вроде бы не вызывал вас на поединок по части русского:) Хотя мне чертовски приятно, что мы похожи!

Ответить#
0

Сначала об ударениях. Охотно верю про фОльгу и пОслушника, но, хоть убей, уже не смогу так говорить. И вот интересно, про монахов мы с Михаилом не беседовали как-то, а вот фольга... Мне сдается, что даже он произносил все-таки фольгА. Или нет? Тут вот у меня по-сербски все говорят. Похож на старославянский. И особенность: ударения совпадающих слов преимущественно на первом слоге: вОда. Но мы-то СЕГОДНЯ говорим водА. Не отсюда ли пошло изменение ударений в фольге и послушнике, когда старославянский сменился современным языком?

А теперь вопрос, навеянный бессмертной и бессменной Малышевой Еленой Васильевной. Ну, той, с которой жить то ли здОрово, то ли здорОво. Любит она иногда словечко ввернуть...

Короче, расхваливала корригирующий корсет для милых дам. Жена вся в возмущении — кой черт корригирующий, когда корректирующий. А может быть, вовсе коррекционный? Что думаете (я-то ответ уже знаю)?

Еще вот... Язык сам произносит инженеры, а не инженера, конструкторы, а не конструктора, но упорно выдает «ох уж эти профессора». Правильно?

Давайте еще проголосуем за придти, прийти или притти. Лично я всегда использовал первый вариант. Но...

Ответить#
0

«Давайте еще проголосуем за придти, прийти или притти»

несколько вариантов можно? мне только последний не нравится

Ответить#
0

По-моему вы переоцениваете проблему. Любой живой язык со временем подвержен изменениям. И то что язык меняется — не есть признак неграмотности носителей. В первую очередь — это признак того — что язык живет, совершенствуется. Язык дял людей — а не наоборот.

Ответить#
0

Не строится только мертвый город. Не развивается только мертвый язык. А кто его будет развивать? Мы, люди, и будем. Поэтому я абсолютно спокойно говорю так, как мне удобнее, точнее, сочнее и благозвучнее. Правила, основные, освоены в школе, и применяются. Догматизм и буквоедство при использовании языка не нужны. Слово фольга вполне годно с произношением на втором слоге, тут надо просто править словари. Где править, а где не править, пусть академики и решают. Но если люди не будут давать им вариантов по улучшению, правила никогда и не изменятся, а это уже будет потворствование смерти языка, что вряд ли кому-то нужно.

Ответить#
0

Полностью согласен!
Тот же Никита Михалков сказал, что как ему уйти в своих произведениях от  того же «матерка» — не жизненно будет! Классическая литература, наука — тут должны быть Законы, а в «повседневке» — ? Каким-то чванством веет....

Ответить#
0

Не могу согласиться. ДА, отдельные правила меняются —- шкаф вместо шкап и тому подобное, но есть безумная безграмотность. Примеры я приводил —- типа «пошлите отсюда» вместо «пошли отсюда». И когда теледура использует вообще неверные термины, не осознавая их смысла —- это что? Развитие языка или чванство? Должны быть источники, где язык абсолютно верный. Когда-то это был Малый Театр, к примеру —- там говорили безошибочно. Про дикторов уже вспоминал. И мат не терплю с экранов и страниц при любом раскладе. так же как и словечки типа «аффтар», так популярные в Сети.

Ответить#
0

Почему бездумная безграмотность?
Посмотрите на нынешние учебники Русского языка и вспомните свои.... Да, должны быть источники правильного языка, но где они? Дикторы слов выговорить не могут.... и т.д. «Куда бедному крестьянину податься?» — «пить чёрное кофе...»
А в тесном кругу — говори как «хотиш», главное, чтобы понимали

Ответить#
0

«пошлите отсюда» вместо «пошли отсюда»

был смешной эпизод в моей жизни. в 4м классе, у нас была пожилая, уже седая учительница по русскому и литературе, Крылова. И как-то после уроков я у нее что-то спрашивал, она ответила, все тихо, мирно. Но во время этого процесса все ребята убежали. Остались только мы двое. Она сказала что-то вроде: «Ну, пошли?». Я хотел ответить «пошли», но в форме на Вы, с чем не справился, пришлось остановиться на коротком варианте, и ответил «Пошли». Тут она начала орать, что я типа хамлю. Когда мне удалось ответить, я сказал, что ведь слова «Пошлите» ведь нет в этом значении? Она сказала, что надо было ответить «Пойдемте». Так у меня в голове и держится про этот эпизод, что там что-то нечисто. А не срослось вот что: с одной стороны, вы держитесь за грамотность, заданную правилами, потому что русский язык-де велик и могуч, а с другой стороны, он даже не может образовать форму множественного числа от глагола «пошли» :) Нестыковочка :)

Ответить#
0

Один «деятель» изложил местный диалект на бумагу — появился белорусский язык, другой — «узаконил» украинский. А теперь — Война

Ответить#
0

У нас в русском языке иногда «вкручивают» всякие «гарные словечки» из украинского,белорусского,чтоб не скучно и выразительно звучало-не было «пресным» и официальным что ли. А вот белорусы и украинцы на этих «словечках» говорят. Иногда забавно слушать :))

Ответить#
0

Игорь а вы не смейтесь с других, может потом с вас не посмеются.

Ответить#
0

Уладiмiр, не толькi рассейская мова iснуе.

Ответить#
0

Выбачайце, а на якой мове гэта Вы напiсалi?
«Уладзiмiр» — гэта па-беларуску, так i  не iснуе тэрмiна «рассейская мова» — «руская мова»!
Вот только меня, «белорусса» по рождению, начали учить этому языку с третьего класса, «со словнiком» (со словарём). Местный язык на Полесье на бумаге не существует, но на нём разговаривают. Поэтому, чтобы все меня понимали, с детства разговариваю и пишу на Русском Языке

Ответить#
0

В интернете находил белорусско-русский переводчик.И вот обнаружил,что в отличие от русского в словах то вместо е — э,то вместо ё — о.То букву какую-нибудь в слове «забудут» написать.А так почти всё понятно.

Помню в библиотеке была книга «Эволючия автомобиля»,на украинском языке.И вот там «макимальна швидкость Зил 130 90 км/год! Я ещё подумал,что в год-то маловато будет!Это если кривым стартером на передаче автомобиль перемещать по несколько десятков метров в день.Но потом узнал,час — это „годзина“.

Ответить#
0

На мой необъективный взгляд грамотность падает из-за, скажу политкорректно, некоторой своеобразности русского языка, который правилам и логике подчиняется примерно также, как водители дорожным знакам — по настроению.

Ну в самом деле, как объяснить, что вот сковородка на столе стоит, а она же, но в мойке — лежит. Никакой логики, никакого правила нет.
Или почему «покупатель», но «продавец». Ведь должно быть «продаватель». Пловец, но — плавать.

Возможно, настоящий дореволюционный язык был и стройным, и логичным — этого я не знаю. Но нынешний кастрированный вариант доставляет немало головной боли и весьма грамотным людям.

Со временем язык меняется, иногда до полной потери смысла в некоторых деталях.
Пример: От тоби, небоже, що нам не гоже. — это каноничный вариант. В современном же варианте смысл этой пословицы несколько затуманивается. Однако мы принимаем современный вариант, не особенно задумываясь.

В то же самое время нынешний новояз принимается в штыки. Часто, по-моему, незаслуженно.

Эт всё хрень, господа! Никогда нам не достичь уровня безвестной девушки, которая написала пафосное письмо бросившему ее любовнику. В числе прочего там было:

«Свою жалось он кидает в меня как обглоданную кость брошенной собаки»
Плачьте, обладатели клопонов и калес. Этот уровень перекрыть невозможно. Он недостижим.

Ответить#
0

А что было делать, когда учительница начальной школы в Махачкале, кстати, русская по национальности, писала в тетради моего сына: «не ложи буквы на бок», а в Дневнике — что он «играеть на уроке»?

Ответить#
0

БЫл фильм такой —- «Дневник директора школы». С Олегом Борисовым. Он выгналучительницу, которая говорила «ТраНвай».

Ответить#
0

В некоторых профессиональных сообществах искажаются ударения слов, вероятно, чтобы отнести себя к отдельной касте. Пример компАс у моряков, дОбыча нефтИ у нефтяников и т.д.

Ответить#
0

морской жаргон вообще отдельная песня
к слову, моряки не только в грамоте используют свой слог. я у Вассермана читал, что когда русская церковь не стала переходить на новый, более точный, календарь, где-то в средних веках, моряки пошли вместе с европой, потому что у них на астрономические вычисления навигация завязана, и поддерживать церковные ошибки им могло бы выйти себе дороже. так что, официальная позиция, она не всегда самая правильная

Ответить#
0

И пресловутая «искрА»

Ответить#
0

Фото печальное как наша история. За последние 100 лет народ каким только пыткам не  подвергали. Слава Богу мы еще живем! Конечно такое бесследно не проходит. Луначарский ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, вообще хотел кириллицу в России, заменить на латинский алфавит.Частично ему даже удалось это сделать в союзных республиках. Этого демона только товарищ Сталин остановил. Луначарского нет, но и Сталина тоже нет. Система образования, лучшая в мире, была разрушена УПЫРЯМИ, духовными внучатами Луначарского. Да и людей продолжают обрабатывать. Вот и результаты. Эх Александр Сергеевич Пушкин...

Ответить#
0

У меня был идиот-начальник, который требовал писать материалы под «Комеди Клаб» и под Задорнова. Чтобы лично ему было смешно. Впрочем, его и сейчас могут «на должность» вернуть, так что помолчу:)

Ответить#
0

Это про А. Чуйкина?

Ответить#
0

Не угадали:) Только дальше прошу не угадывать.

Ответить#
0

Грамотность-это хорошо,она дисциплинирует.Но грамотность — это ОФИЦИАЛЬНЫЕ правила написания.А то,что меняется язык-естественный,эволюционный процесс.А есть ещё правила произношения,так тут вообще можно сказать правил не существует. Москвичи-акают,Владимирцы-окают,Ставропольцы,Ростовцы,Донбасцы — Г произносят почти как Х.
Манера говорить отличается чуть ли не по городам. Например, у тех кто первый раз был в кемеровской области и наблюдали их специфическую манеру говорить,возникает ощущение,что они(кемеровчане) почти что с зоны «откинулись».А вообще главное функциональное назначение языка-правильно передавать информацию.А уж закреплять правила-дело «официальной части».

Ответить#
0

передать можно, но не точно. у нас молодые инженеры говорят: проэпрувить блюпринт на кькос листы, что буквально в переводе на инженерный русский язык звучит как одобрить проект создания карт контроля качества сборки автомобиля. второй вариант вызывает полное понимание и доверие.

Ответить#
0

Интересно.И,по-всей видимости получается,что карты контроля есть,а контроля нет:))) Вся энергия в составление карт ушла.Возможно, это и не ваш случай,но такое уж очень часто случается!

Ответить#
0

:-) так ПДД тоже везде есть, но где-то их соблюдают, ибо за нарушение тебя ОБЯЗАТЕЛЬНО накажут, а где-то на них наплевали (и это необязательно россия) :-). не количество писаных бумаг с процедурами определяет течение процесса, а обязательное строгое исполнение ИСПОЛНИМЫХ правил.

Ответить#
0

Класс!

Ответить#
0

Ну, с этим согласен...

Ответить#
0

лично я за фольгУ, послУшника и обеспечЕние :)

так эти слова удобнее произносить
язык не должен быть догмой, он должен быть удобным!

а «шасси» и вовсе заимствованное слово из французского, произноси как хочешь, они не обидятся :)

Ответить#
0

Вот так культура и рушится! «Так удобнее» —- это сильно... В галактике Киндзадза ошибок вообще не могло быть: «Ку» и «Кю» —- всем все понятно. Вот объясните дураку, почему обеспечЕние удобнее??? Если есть слово обеспЕчить? Какие классные мультики при советской власти были —- «В стране невыученных уроков», «Вовка в тридевятом царстве»... Французы-то точно не обидятся —- им по хрену. А вот лично мне обидно безграмотности слышать. Я уже приводил пример, когда уличенный мной в безграмотности технарь, писавший А/ч, с обидой сказал: Правила меняются —- через десять лет все будут емкость в А/ч измерять!!1

Ответить#
0

Уважаемый Михаил. Вы бы еще на царские книги ссылались. И ругали современные издательства за то, что нет еров и ятей. Это я про фольгУ.

Ответить#
0

А вы полагаете, что все это —- следствие некоего прогресса? Дескать, мы не дикари, и можем себе позволить говорить «пошлите» вместо «пошли»?

Ответить#
0

А по теме, Михаил, язык меняется. Ничего с этим не поделать. Да и потом, где неоспоримые критерии правильности? На чем они основаны?

Ответить#
0

Критерии «правильности» в каждой конкретной области устанавливаются соответствующими научными коллективами, в данном случае составителями словарей и т.д. Всё остальное — маргинальщина, имеющая право на употребление в соответствующих социумах — тюрьмах, молодёжных тусовках, но никак не в массовой литературе. Дело же не во введении в язык каких-то новых слов, а в нормализации и общественном признании безграмотности — как хочу, так и пишу. И если раньше такие «писатели» выпускали перлы разве что в личные дневники, то теперь можно выставлять их в интернет на всеобщее обозрение. И нормой становится «олбанский», а не язык Пушкина. Думаю никто не будет возражать против введения новых слов или их оригинального употребления, если это делают наследники Ломоносова и Маяковского, а не Вася Копчёный и Паня Пылесос, откинувшееся с зоны три дня назад.

Ответить#
0

Михаил, Вы повторяетесь. Примеры, приведенные в начале статьи Вами уже были упомянуты в предыдущих заметках.

Ответить#
0

Да, очень может быть, но лишь потому, что хочется лбом стену пробить...

Ответить#
0

Грамотность зависит не только от словарей и от школ,но от того как общаются в семье,между собой и...в интернете.Например,я часто общаюсь с детьми,которые родились в конце 90-х начале 2000-х.Они постоянно сидят в нете,у них есть планшеты и т.д.Но почерк у них просто УЖАСНЫЙ(руки не тренируют) и грамотность оставляет желать лучшего,т.к в нете они общаются на своём языке.Нет,я конечно сам не идеал,мне иногда даже переводить приходиться свои слова(армейско-полицейский жаргон однако),но вот дети...Эх!Им бы прописи дарить в 7-9-ть лет,а не планшеты и смартфоны.

Ответить#
0

Михаил, это к сожалению, естественный процесс, потому что двоечников всегда будет больше, чем отличников :) А сейчас все эти двоечники (которые лет 100 назад вообще писать бы не умели) ведут различные блоги и считают себя архиумными и архинужными людьми. У нас, кстати, ещё ничего, скажем, американский «ниггерский» язык не имеет почти ничего общего с English, который учат в школе :)

Ответить#
0

Вы правы. Причем двоечники сидят в дикторах и комментаторах. Но я не могу назвать это «естественным» процессом. Я хочу, чтобы из ящиков шла грамотная речь. Но увы.

Ответить#
0

Михаил, к сожалению не нашел на данном ресурсе возможность написать Вам сообщение на электропочту.
У меня к Вам вполне реальное профессиональное предложение — принять участие 13.10.2014 в мероприятии по спецавтотехнике на электротяге. От редакции журнала моя организация находится в 10 минутах пешей прогулки))
Сообщите о Вашем решении и я более подробно расскажу где, что и как.

Ответить#
0

kolodochkin@ссылка А о чем речь-то? В 10 минутах от редакции тяжеловато-то проводить транспортные мероприятия:)

Ответить#
0

Михаил, зря не участвовали в нашем мероприятии.
Завтра в одном из пригородов Токио будем знакомиться с новым подвижным составом на литий-ионных батареях.

Ответить#
0

—Особая благодарность работникам СМИ, потому что они повторяют растиражированные ошибки изо дня в день. Диктор делает ошибку в эфире, а его слушает многомилионная аудитория. И сколько можно говорить форзАц вместо фОрзац, гренадЕр вместо гренадЁр и дОговор вместо договОр, гАла-концерт вместо галА-концерт и костюмИрованное шоу вместо костюмирОванное?

Ответить#
0

Да! Именно работники СМИ загубили все. Про Левитана фильм смотрели? Это когда ему насчет каждого слова звонили из института русского языка! И правильно делали — вся страна слушает! Правда, глаголом «салЮтовали» меня убили, конечно... не знал...

Ответить#
0