Женщины, с которыми вы сейчас познакомитесь, очень разные — по возрасту, жизненному опыту, привычкам. Но одно объединяет и сближает их — это профессия водителя такси. И еще — место работы. Все они водят таксомоторы с номерными знаками 11-го парка, одного из лучших в столице, носящего звание «Предприятие высокой культуры производства». Представляем их: Валентина Павловна СТЕПИНА. В парке она шесть лет, а всего за рулем — одиннадцать. Здесь же работает ее муж, составляя с ней семейный экипаж. Анна Павловна ФИЛИППОВА — шофер с 35-летним стажем, но в 11-м таксомоторном с лета прошлого года. Лидия Михайловна ТЕПЛЯКОВА. Впервые села за руль в военном 1943-м, но машину с зеленым огоньком водит всего пять месяцев. Семь лет работает в парке Людмила Алексеевна ГЛУШКОБА, начинавшая свой рабочий путь 14 лет назад в грузовом автохозяйстве. В 1965 году стала профессиональным шофером Валентина Егоровна БОГДАНОВА. В парке — более двух лет. А Ирина Евгеньевна РАТАФИЯ здесь с первых водительских шагов — с 1975 года. И наконец, Антонина Михайловна АНЦИФЕРОВА, которая представляет целую шоферскую династию: в 11-м парке трудятся ее муж, сын, дочь и зять. У нее семейный экипаж с сыном. Не одну тысячу километров проехала Анциферова по столичным улицам за 15 лет работы водителем. Их, ж енщин — водителей такси, называют хозяйками города. Условно, конечно, но доля правды есть в этих словах. Читатель почувствует ее из беседы Hopреспондента с водителями, состоявшейся в канун женского праздника. КОРР.: Я знаю человека, уверенного, что если он сел в такси, за рулем которого женщина, значит день будет удачным. Не знаю, к ак часто сбывается его примета, но это, очевидно, одно из проявлений особого отношения пассажиров к женщинам-таксистам. А для вас это отношение заметно? В. СТЕПИНА: Когда как. Ведь не всякий пассажир и обратит внимание, кто за рулем. И. РАТАФИЯ: Верно, встречаются пассажиры, которые тебя «не замечают», но чаще начинают выкладывать, что на душе. Хочется человеку выговориться, а с незнакомыми людьми это легче сделать. В этом смысле таксист — очень подходящий «объект». Л. ГЛУШКОВА: И радость, и горе, все расскажут. С нами, женщинами, чаще всего начинают советоваться на семейные темы. И. РАТАФИЯ: В общем-то многие стараются держаться с нами галантно. А. АНЦИФЕРОВА: «Особое» к нам отношение, мне кажется, вызвано тем, что все-таки культура обслуживания (пусть не обижаются мужчины) у нас повыше,8 марта —Международный женский деньХозяйки городачем у шоферов-мужчин, наверно, в силу женского характера. КОРР.: А работники ГАИ скидок вам не делают? В. СТЕПИНА: Куда там! A. АНЦИФЕРОВА: Конечно, когда водитель нарушит правила, в ГАИ не смотрят, кто ты. Они правы: села за руль — работай как положено. И. РАТАФИЯ: Вы говорите — скидки... Меня как-то 7 марта инспектор остановил (скорость превысила). Я и так и сяк намекала, что завтра женский праздник, не надо, мол, его портить. Но он мне всетаки талон проколол. Все справедливо, хотя было очень обидно. КОРР.: Тема «женщина и автомобиль» и сейчас еще вызывает дискуссии: может ли профессия водителя быть только привилегией «сильного пола», все-таки в вашей работе не обойтись без физических нагрузок... Л. ГЛУШКОВА: В такси это не так заметно. Вот на грузовых машинах потяжелее. Я на ЗИЛах начинала, возила строительные грузы: строили кольцевую дорогу, аэропорт «Домодедово». Там трудновато было. А я еще ростом не вышла, так мне сиденье переделали, чтоб до педалей дотянуться могла. B. СТЕПИНА: В такси тоже бывает трудно — когда самой что-то подремонтировать надо. Но тут всегда мужчины на помощь придут (они о нас заботятся) — колесо поменяют или там подтянут, подкрутят что надо. А. ФИЛИППОВА: Да, в такси иногда трудновато приходится. Но для нас созданы хорошие условия. «Женские» автомобили обслуживают и ремонтируют в первую очередь. Режим работы тоже подходит для женщин: день на линии, день — дома. Можно много по хозяйству успеть... И. РАТАФИЯ: Еще, по-моему, важно, в каком коллективе работаешь, наш парк замечательный, дружный. Я пришла сюда после курсов — ничего толком не умела. А тут еще зима, так в день по три возврата с линии бывало. Как мне тогда товарищи по колонне помогли, сколько они со мной возились! Я и решила: никуда отсюда не уйду! Л . ГЛУШКОВА: Нескольно лет назад у нас в парке хотели собрать всех женщинводителей в одну колонну. Ну и мне говорят: «Переходи из своей шестой в женскую». Я ни в какую, хотя моя шестая тогда в отстающих ходила. Честное слово, до слез доходило — не перейду и все. И не перешла. В. СТЕПИНА: Да что говорить. Из других автохозяйств приезжают, смотрят и удивляются: почему везде такая чистота? почему все блестит? Мы, водители и ремонтники. следим за порядком. И. РАТАФИЯ: Да какже иначе? Вы посмотрите, какие у нас в парке интерьеры повсюду! Ведь все сделано для того, чтобы у людей хорошее настроение было. Разве можно такую красоту не беречь? Парк о нас заботится — мы о парке. Л . ТЕПЛЯКОВА: Когда в парк пришла, многое показалось удивительным: все автомобили в тепле стоят, ремонт отлично налажен, люди за все душой болеют. Просто нельзя плохо работать. КОРР.: 11-й таксомоторный славится не только высокой эстетикой своих производственных помещений. Сегодня во всех таксомоторных парках Москвы действует диагностическое оборудование, но нигде, пожалуй, оно не внедряется так смело, нигде диагностика не играет такой роли, к ак здесь. A. АНЦИФЕРОВА: Так мы же «предприятие высокой культуры». Значит, во всем передовыми должны быть. Собственно, с диагностикой главным образом дело имеют ремонтники. А нам, водителям, она уверенность придает. B. БОГДАНОВА: Новая линия диагностики проверяет состояние узлов, влияющих на безопасность движения (рулевое управление, тормоза, свет). Прежде чем попасть на стоянку после возвращения с линии, автомобиль проходит через диагностические посты, где фиксируются малейшие отклонения. Механики колонн благодаря этому знают, какая машина в чем нуждается, и к очередному выезду все будет в норме. Между прочим, в строительстве этой линии водители принимали самое активное участие. В. СТЕПИНА: Не думайте, что у нас только о технике заботятся. В первую очередь — о людях. Особое внимание к нам, женщинам. В столовой, например, можно заказать всевозможные полуфабрикаты для дома, есть отличные бытовые помещения, бесплатная парикмахерская. К 8 Марта всем подарки. Детского сада хотя своего нет, но для всех нуждающихся обеспечены места в районных садах. Летом дети в пионерских лагерях отдыхают. У нас даже своя сауна есть. А ведь парк-то еще молодой. В августе десять лет всего будет. КОРР.: Наверное, чтобы так любить свой парк, надо прежде всего любить профессию? A. АНЦИФЕРОВА: Ну конечно. Меня частенько зовут на «персоналии». Работа, вроде бы, поспокойнее. Да разве я могу без такси? Вся моя жизнь здесь. B. СТЕПИНА: Рано утром выезжаешь, город только-только просыпается. Видишь, к ак он оживает. И тебя своему ритму подчиняет. Я больше всего это время люблю. И. РАТАФИЯ: Что говорить — интересная у нас профессия. На работу приходишь и не знаешь, где сегодня побывать придется, к аких людей встретишь. Как на новый фильм идешь. И непохожесть каждого дня с лихвой покрывает все трудности. Не зря нас зовут «хозяевами города». Это не просто для красоты придумано. Это так и есть. В. СТАРЧЕВСКИЙК сожалению, нам не удалось сфотографировать участниц интервью всех вместе — такая у таксистов работа. На снимке семь подруг — водителей 11-го таксомоторного парна (слева направо): В. Степина, Л. Теплякова, Л. Глушнова, В. Богданова, А. Анциферова, Л. Игнаткина, А. Филиппова. Фото В. Князева2. «За рулем» № 39