Добротный перевод с японского

Добротный перевод с японского

Французский «Ситроен» никогда не пытался объять необъятное. Еще совсем недавно прежний шеф компании Клод Сатинэ объяснял мне, что компания, создавая автомобили для дорог общего пользования, не рвется в сегмент вседорожников. И действительно, «Ситроен» не производил автомобили, призванные колесить вне дорог. (Я не беру в счет специальные машины на гусеничном ходу, на которых в двадцатые-тридцатые годы совершались знаменитые походы в Сахару и Азию). Новый директор марки Жиль Мишель, возможно, придерживается другого мнения, но совершенно ясно, что решение по С-Crosser приняли еще до его назначения. Вероятно, господин Сатинэ не хотел опережать события, а может быть, не считал будущий полноприводник истинно французским.

Так или иначе, в модельном ряду компании – первенец повышенной проходимости. Шаг своевременный, но в то же время нерешительный. Во-первых, потому что «ситроеновский» полноприводник – не полноценный вседорожник, а так называемый SUV или, как у нас его именуют, «паркетник», во-вторых, потому что «Це-Кроссер» – перелицованная версия японского «Мицубиси-Аутлендер». То есть «Аутлендер XL» уже был, когда к проекту «Мицубиси» подключился концерн ПСА. Главное, что результатом все довольны: японская компания получила возможность загрузить полностью производственные мощности завода Мицушима, а ее европейские партнеры – обрели стильные машины от опытного производителя вседорожников. Под маркой «Ситроен» в Японии будут выпускать 15 тысяч машин ежегодно. Двигатели, в частности дизельные 2,2 л с сажевыми фильтрами, останутся французскими. Именно на таком автомобиле мне и довелось поколесить в окрестностях Пиренеев.

НАРЯД ВПОРУ И К ЛИЦУ

Литература знает немало примеров, когда книга в переводе превосходит оригинал. Не берусь утверждать, что в отношении «Мицубиси» это получилось именно так, но перевод «Аутлендера XL» на французский оказался удачным.

Что же потребовалось, чтобы «двойной шеврон» смог засиять своим естественным блеском на машине из далекой Страны восходящего солнца? Как оказалось, не так уже много. Прежде всего, косметика для передней части кузова. Другой капот, фары, радиаторная решетка, побольше хрома на порогах, иной дизайн кормы, у которой главные изменения коснулись световых приборов, и, конечно, фирменные «ситроеновские» логотипы спереди, сзади, на колесах. Японский приемыш идеально вписывается во французскую семью.

В салоне появилось дополнительное складное сиденье третьего ряда, которого нет на поставляемых в Россию «аутлендерах XL». Инженеры «Ситроена» по-своему настроили подвеску. На что же способен «француз» с японскими корнями?

КРОСС-КАНТРИ

Каждый, кто покупает утилитарный спортивный автомобиль или SUV, рассчитывает на то, что будет ездить не только по асфальту. Но постоянный полный привод – это дополнительный расход топлива. Поэтому, усевшись за руль и подогнав сиденье, я первым делом поставил переключатель режимов трансмиссии в положение переднего привода – маршрут начинался по обычным дорогам.

Колесико регулятора находится между передних сидений и позволяет выбрать еще два режима: полный автоматический и полный принудительный, когда две трети крутящего момента подается к задним колесам и треть к передним.

Рулевое колесо регулируется по вылету и высоте. Три ручки климатической установки на передней консоли – явный рудимент, перекочевавший с «Аутлендера» первого поколения.

Автомобиль энергично разгоняется. Обороты дизеля легко поднимаются до 5000 в минуту, но передаточные числа коробки близки, и переключаться приходится довольно часто, приятно сжимая в пальцах обитый кожей набалдашник рычага коробки.

На ходу «Це-Кроссер» ничем не отличается от легкового автомобиля. Разве что сидишь чуть выше. Передняя подвеска типа «Мак-Ферсон» и задняя многорычажная обеспечивают завидную устойчивость и комфорт. Крутиться на горных серпантинах – удовольствие, и на автостраде автомобиль уверенно ведет себя даже на скоростях за 150 км/ч.

Зато на пересеченной местности требует внимания. На чрезмерно крутых подъемах приходится сильно газовать при не полностью включенном сцеплении. Полный автоматический и полный с принудительной блокировкой режимы выручат в грязи, вытянут из глубокой колеи, обеспечат лучший контроль автомобиля на скользкой дороге, но будут беспомощными, если вдруг машина окажется с вывешенными колесами по диагонали. Не предусмотрена межколесная блокировка. Но задачи достичь такого уровня проходимости, похоже, не ставили перед собой ни японские, ни французские инженеры.

И хотя автомобиль по проходимости значительно превосходит своих шоссейных собратьев, прав оказался Клод Сатинэ – первому «ситроеновскому» 4х4 больше подходят дороги общего пользования.

Впрочем, С-Crosser – весьма удачный полноприводник. Возможно, у «Ситроена» будут и другие, и не только в переводе с японского.

СITROEN C-CROSSER – больше подходит для дорог общего пользования. Вне шоссе его проходимость ограничена дорожным просветом 174 мм и особенностью трансмиссии.

Жан-Батист Тома, глава представительства «Ситроен» в России

Первые C-Crosser появятся в России в начале будущего года. Начнем с поставок машин с бензиновыми двигателями объемом 2,4 л, в комбинациях с механическими и автоматическими коробками. Затем планируем и дизель 2,2 л, на котором мы с вами ездили. Официально цены объявим к концу этого года. Предполагаем продавать машины в богатых комплектациях, цены будут на уровне конкурентов. У машины интересный внешний вид, особенно оформление передней части, выглядит она богато, но еще больше впечатляют ездовые качества, то, как она держит дорогу, как управляется. «Це-Кроссер» – полноприводный автомобиль, очень стабилен в поворотах. Это оценят как водитель, так и пассажиры. Думаю, что, несмотря на схожесть с «Аутлендером» и на то, что в первый год количество машин будет ограничено, мы найдем своих клиентов. Клиентов, которым важен стиль, которые доверяют марке, которые хотели бы ездить на полноприводном «Ситроене».

Подпишитесь на «За рулем» в