\*0т+ ^ i ••!•*••HilUlWiI'liH'litir o&otesc&tcКомментарий с горчичкои^^и меет вполне определенный смысл. О но означает, во-первых, что въезжать на перекресток «под прикры ­ тием» м ожно только вместе с тоанспортным средством, к оторое его создало, и, во-вторых, что к тому мо ­ менту, когда это транспортноесред ­ ство закончит движениечерезпере ­ кресток, его должны освободить и водители, д вижущиеся « п одприкры ­ тием». П равоПроезда «под прикрытием», хотя и возникает как вторичное, з а ­ висящее от движениядругого трансп ортного средства, дает вамтеже преимущества перед водителями, приблизившимися кперекресткус поперечных направлений. Больше. того, н ередко включивший «зеленый сигнал» по преимущественномупра ­ ву на движение утрачивает это право перед встречным водителем любого транспортного 'Средства, так как сам поворачивает налево {рис. 2), а по ­ путные продолжаютдвижениепря ­ мо. П онятно , что пока « а перекрестке находится транспорт, п ользующийся преимуществом перед другими, в том числе движущийся «под прикры ­ тием», с поперечных направлений никто не имеет права проезжать чер езперекресток . О днако нельзя по ­ лагать, что к этим водителям, д аже условно, о бращен красный сигнал трехсекционного светофора. Они вправе поступать так, как если бы видели перед 'собой красный сигнал и стрелку правой дополнительной сек ­ ции светофора, то есть могутпо ­ вернуть «вправо, если при данной ширинепроезжей части, габаритах и расположении транспортных средств непомешаютдвижущимся по 'преим ущественному праву, в том числе «под прикрытием » . Это в равной ме ­ р е относится 'К случаям, к огда транспорт, пользующийся преимуществен ­ ным правомпроезда , поворачивает налево м путь выезжающегоспопе ­ речной улицы не пересекаетсяс ним. Конечно, п ри поворотах «под при ­ крытием» на перекресткахмогутвоз ­ никать самые разные ситуации, но влюбом случае 'ключом к 'их правильному 'решению является принципи ­ альная основа .статьи 69 Правил: п ро ­ пуская .какое-либо транспортное средство, п ользующееся приоритет омв движении, вы обязаны про ­ пустить и тех, к топроезжаетодно ­ в ременнос ним.ЪяхнтПРИКРЫТИЕО дно из 'значений глагола «прикрыть» — заслонить собой, 'воспрепятствовать чему-либо. И меннов ' этом смысле олова дапод 'прикрытием» и применяютсявпрактике изучения Правил движения. И ми для кратко ­ сти заменяют текст статыи 69, г де говорится, что одновременнос транспортным 'средством, въезжающим « а перекресток , м огут двигаться ипо ­ путные транспортные средства любой группы . Д вижение '«под прикрытием » играет немалую роль в увеличении .пропускной •способности нерегулируемых перекресткови .сводится к следующему. К огда водитель какоголибо транспортного средства получает 'преимущественное право на движение (то ли по 'СтаршинствуВ се мы почему-то привыкли ™ считать, что заезжие дворы созданы для того, чтобы в них можно было заезжать , а стоянки — чтобы на них останавливать машины. Увы, такого же наивного мнения до некоторых пор придерживался и шофер из села Пискошено Веселоеского района Запорожской области Иван Григорьевич Барков. Приехав в город Симферополь и узнав, на какой улице находится Заезжий двор колхозника, он, не задумываясь, направил колеса своего автомобиля прямо туда. Первое сомнение в правоте прописных истин возникло у него вту минуту, когда он увидел знак , запрещающий въезд на означенную улицу. Шофер Барков всегда с уважением относился и подобным знакам, и потому вдушу его закралось сомнение: к ак быть? Л огика подсказывала, что если на этой улице существует заезжий двор, то значит в него можно заезжать. Знак недвусмысленно утверждал обратное.не верь11П/1!Шофер попал в сложное полож ение . Компетентных лиц рядом не было, не оказалось поблизости и вертолета, который мог бы перенести его автомобиль по воздуху. Поэтому Иван Григорьевич поехал туда, куда манили его гостеприимные огни ночлега. Расплата ждала Бариова после того, к ак он, переночевав в заезж ем дворе и взяв свою машинус расположенной там же платной стоянки, снова выехал на улицу. Расплата предстала перед ним в лице младшего лейтенанта милиции Ковбасюка, вполне логично объяснившего шоферу, что если с обеих сторон улицы висит знак «Въезд запрещен», то въезжать на эту улицу он не имеет права. Госавтоинспектор почему-то не стал объяснять Баркову, к акимже образом тот, не нарушая правил, мог попасть в заезжий двор, и без лишних слов сделал просечку в его талоне предупреждений. Итак, вопрос о Заезжем дворе остался открытым. Шофер Барнов обратился в редакцию «За рулем» с просьбой ответить на него. Редакция оказалась бессильна сделать это ив свою очередь запросила начальника ГАИ г. Симферополя. Начальник ГАИ Б. Певцов сообщил нам, что просечка в талоне предупреждений к водительскому удостоверению шофера Баркова отменена и что госавтоинспентор Ковбасюк «строго предупрежден». И точка. А какже все-таки — можно теперь въезжать на автомобиле в симферопольский Заезжий двор колхозника или нет? На это начальник ГАИ как-то постеснялся ответить. Остается неясным также , за что «строго предупрежден» госавтоинспектор. М ожет быть, за то, что действовал в строгом соответствии с расположенными на улице знаками? Или за то, что своевременно не обратил внимания кого следует на их полнейш ую бессмысленность?^«««SSSSKSSWS*i»группы транспортных средств, то ли потому, что отсутствует помеха с правой стороны), можно считать, что для .него 'как 'бы зажегсязеле ­ ный сигнал светофора. О днако этот условный зеленый 'сигнал обращени 'К водителям, д вижущимсярядомс ним. П оэтомувсе оми получают так овже право на одновременное движениевпопутном 'направлении. 'Но • трехсигнальных светофорах, работающих понаиболее распространенному .двухфазному циклу, одинаковые сигналы включаются одновременнос двух противоположных сторон светофора. 'Подобно этому и на 'нерегулируемых ревнозначных перекрестках условный зе ­ леный сигнал считается обращеннымне только 'К водителю, п ользующе ­ муся преимущественным правом проезда, как 'бы «включившему» этот сигнал, но ик .водителям любых транспортных 'средств, приблизившихся к (перекрестку 'со встречного направления (рис. 1). С лово «одновременно», которым начинается текст статьи 69 Правил,»•»««» i wn » •'• >«^<—>—•^^%^^»»«11. ««.